第一百四十九章 再出招!招聘英文翻译!-《医品宗师》


    第(1/3)页

    北疆,种植基地。

    安排完一切,方丘也没有闲着,而是直接来到了何雪的办公室里。

    此时。

    何雪正坐在办公桌前忙碌着。

    看到方丘进门。

    何雪稍微愣了一下,然后停下手头上的工作,苦笑一声,说道:“你可算是回来了。”

    “没办法。”

    方丘尴尬的笑了笑,说道:“最近要办的事情实在太多了。”

    “唉。”

    何雪轻叹一声,起身拿起茶杯倒了一杯水,喝了一口,才说道:“主动跑到我的办公室里来,肯定是有什么事要找我吧?”

    “正好我也有事情要跟你说,你先说吧。”

    闻言。

    方丘走到沙发前坐下来,说道:“其实,我很早之前就有一个想法,只是一直都没有动作去做,经过这一次的中医大会之后,中医在国内的发展得到了非常大的进步,现在整个国内的中医气氛都特别好,所以我想要趁机,再推中医一把,毕竟有一些资源要是不用的话,时间一长,就没用了。”

    “你想怎么做?”

    何雪问道。

    “之前,在国内的中医还没有完全发展起来的时候,中医就已经在国际上打开了一定的知名度,特别是美国事件之后,中医的强大更是让全世界各国的人都为之侧目。”

    方丘张口说道:“所以,我想要让国外的人更加的容易接触和学习中医,而并非只有来到华夏才能见识和学习到真正的中医,要做这种文化输出,最简单也是最直观的方法,就是用纸质书文化。”

    “你想出英文书?”

    何雪诧异。

    方丘一共出过两本书,这两本书都在国内引起了非常大的关注度,因此方丘为了推广中医到外国而去出版英文书,也不是不可能的事。

    “不是出书,而是翻译。”

    方丘笑着摇摇头,说道:“我想组织一批人来翻译中医的经典典籍,然后把这些经典典籍推向国外,你觉得能行吗?”

    “这个……”

    何雪眉头一皱,张口说道:“如果是从一个商人的角度来看,这件事或许有利可寻,但是付出太大了,不是一件值得去做的事,但是从你一个中医生,站在想要推广中医的角度来看,只要真的能做到文化输出,那么无论花费多大代价都是值得的。”

    “我也是这么想的。”

    方丘附和着点头。

    “这个工作看起来简单,实际上却是一件非常艰巨的任务。”

    何雪深吸一口气,说道:“华夏文化博大精深,中医更是其中的翘楚,甚至就连大部分的国人都读不懂中医典籍,读起来就像是福文言文似的,翻译起来就更加困难了,以美国和英国为例,他们的幻想小说都喜欢在书本的最后面做许多标注来解释文中词语的意义,这些标注的存在让整部小说度起来连贯性都很差,读到不懂的地方就要去看标注释义,就好像读书要翻字典一样。”

    “一本幻想小说况且如此,换做中医的话,按照我们所看到的中医书来对比翻译的话,标注和释义恐怕就要占到整本书的四分之三,真正的内容只有四分之一。”

    说完。

    何雪看向方丘。

    “这也正是我担心的点。”

    方丘点点头,说道:“我仔细想过,文化输出本来就是一件非常困难的事,抛开中医不谈,其他的文化输出都能做到在外国传播,为什么中医不行?”

    “既然要把中医推广向全世界,那么全世界的人就有必要了解中医,虽然读起来会很晦涩难懂,但是这恰恰就是中医最吸引人的点,不是吗?”
    第(1/3)页